ベトナム語の翻訳者になることはあらゆる種類の仕事の機会への扉を開きます。あなたは国連、社会サービス、あなたの地域の裁判所、あるいは古代の文学作品を翻訳する博物館でさえ働くことができます。連邦翻訳者認定は、スペイン語、ナバホ語およびハイチ語クレオール語でのみ利用可能です。ベトナム人翻訳者のための連邦資格はありませんが、アメリカ翻訳者協会を通じてすべての言語に利用できる資格があります。翻訳者はまた、翻訳者になって認定試験に合格するために必要な知識を得るために、いくつかの教育要件を満たす必要があります。
$config[code] not foundまだ高校時代にベトナム語のコースを受講する。大学の学位プログラムに必要な基礎を築きましょう。
4年間のベトナム人学士号プログラムに入学する。あなたが翻訳者として働きたいと思うところに対応する財政または国際関係のような主題の中でマイニングすることはまたあなたに卒業後の仕事のためのあなたの競争についての足がかりを与えるでしょう。
ベトナム語または外国語の修士課程に登録する。修士号は、国連または米国政府の翻訳者として働く仕事を探している候補者に適しています。
修士号を取得しながら、インターンとして働いてください。あなたの地元の法廷でインターンが法廷記者またはあなたの地元のニュースステーションのために翻訳しています。これはあなたがあなたが卒業して仕事を探し始めるときあなたがあなたの履歴書に置くことができることをあなたに実務上の翻訳経験を与えるでしょう。
ベトナム人のためのアメリカ翻訳者協会認定試験に登録してください。あなたは彼らのウェブサイトに登録することができます。受験しなければならない試験は3時間の長さで、開かれた本と監督されています。それには300ドルかかります。これは、小切手、為替、またはクレジットカードで支払うことができます。グレードは2から5の範囲であり、あなたは認定を達成するために3を取得する必要があります。結果が出るまで最大16週間かかります。あなたが登録したら、準備するためにベトナム語を勉強し続けます。ベトナム語から英語への文章の翻訳は良い習慣です。