言語インタープリタ認定

目次:

Anonim

言語通訳者は、外国語を話す人や手話を頼りにする人のコミュニケーションのギャップを埋めます。彼らは、人々が他の国でビジネスを行うのを助け、裁判所や法制度の中で医療専門家、社会福祉機関や役人とコミュニケートするのを助けるために彼らの翻訳のスキルを使います。医療施設や政府機関の中には、通訳者に専門的な資格の取得を要求するものもあります。これは、医療通訳者のための国家認証委員会が継続することを期待している傾向です。

$config[code] not found

通訳者は、会話中の仲介者としての役割を果たす、書かれた言葉ではなく話し言葉を翻訳します。彼らは彼らが専門とする言語を読み書きすることができ、彼らの仕事の間に通訳者としてこれらのスキルを使用することができますが、主に人々がお互いに話すのを助けることに集中します。ほとんどの認定機関は筆記試験と口頭試験の両方を義務付けており、場合によっては受験者に語学研修と習熟度の証明の提出を要求します。法廷通訳など、ある分野で認証を取得している場合は、医療通訳など、他の分野の要件の一部を満たすためにこれを使用することができます。

医療と社会サービス

病院、社会福祉機関、およびその他の医療関連団体や支援団体は、この非常に専門的な分野でのトレーニングと資格のある通訳を好むことがよくあります。たとえば、医療通訳者のための認定試験では、語学力だけでなく医療用語もカバーしています。 NBCMIはスペイン語、北京語、広東語、ロシア語の認証を提供しており、受験者は口頭試験と筆記試験の両方に合格する必要があります。ワシントン州社会福祉省は、社会福祉士および医療通訳者、ならびに資格を有するメンタルヘルス専門家のための認証を提供しています。この部門では、スペイン語、ベトナム語、ロシア語、韓国語、中国語、広東語、カンボジア語、ラオス語の認定を受けています。また、筆記試験と口頭試験も必要です。

政府

いくつかの連邦機関は司法または他の政府または法の設定内で働くことに興味がある通訳のための認証を提供します。 2部筆記試験と口頭試験を含む連邦裁判所通訳者認定試験を通じて、裁判システムのスペイン語通訳者としての認定を受けることができます。州の認定を受けていても、連邦制度で働くにはFCICEに合格する必要があります。また、全米司法通訳翻訳者協会および米国国務省を介して認定を受けることもできます。

今日のビデオ

苗木によってあなたにもたらされた苗木によってあなたにもたらされた

手話

病院から裁判所、学校に至るまでの機関や組織は、手話通訳者を必要としています。手話通訳者は、聴覚障害者のための通訳者登録所を通じて認定を受けることができます。この組織は、法制度の範囲内で働く通訳者、および12年生から12年生までの生徒と働く人々の資格を含む、いくつかの認定レベルと専門分野を提供しています。それはまた国家認証を提供します。受験者は少なくとも学士号を取得し、筆記試験とパフォーマンス試験に合格する必要があります。