多くの人々は、自宅でも現場でも独立して仕事ができるという考えに惹かれています。独立して仕事をすることは失業期間のリスクをより高くする可能性がありますが、労働者にオフィスの外で繁栄して生活する能力を提供する仕事がたくさんあります。
フリーランスのライター
多くの人が、フリーランスの作家として独立して働いている仕事を楽しんでいます。企業は、Webサイト、雑誌、ニュースレター、業界誌、新聞、およびウェブログのための質の高い文書コンテンツを常に必要としています。フリーランスライターは、委託を受けて、または組織との契約の下で、元のコンテンツを出版社に販売する独立した請負業者です。大学の学位を持っていないフリーランスの作家として仕事を見つけることに成功している人もいますが、最も高給の仕事には学士号が必要です。進歩は、彼ら自身の評判を築き、より著名な出版物に掲載されることによってもたらされます。労働統計局によると、フリーランスの作家は彼の書かれた内容から彼の収入を稼いでおり、そして何人かの作家は彼ら自身を支えるために十分な賃金を稼ぐことができます。
$config[code] not found医療転写士
医療記録転写士として働くことはあなたがあなたの家から在宅勤務のオプションで独立して働くことを可能にします。労働統計局によると、医療記録転写士は医療報告書の録音と医療従事者による通信を転写します。医療記録転写士はまた、彼女がそれらを書くようにこれらの文書を編集しなければならず、首尾一貫性と文法的な誤りをチェックします。記録される必要があるかもしれない文書のいくつかの例は剖検報告書、経過記録、身体検査報告書および手術報告書である。医学記録転写士は、医学用語、人体解剖学、および診断手順について明確に理解している必要があります。ほとんどの雇用主は、医療記録転写士に、2年間の準学士号または1年の認定プログラムの取得と、医療記録のトレーニングを要求しています。労働統計局は、この仕事の平均時給は2008年に約15.41ドルだったと報告している。
今日のビデオ
苗木によってあなたにもたらされた苗木によってあなたにもたらされた通訳または翻訳者
通訳者と翻訳者は1つまたは複数の外国語の鋭い命令を持ち、書面と口頭の両方の形式で効果的にコミュニケーションをとることができます。翻訳者として、ある外国語を別の言語に効果的に変換します。通訳者は話されている言語を翻訳し、話されている英語を手話に翻訳する人もいます。労働統計局によると、すべての翻訳者と通訳者の26%が独立して働いており、これらの人々の多くは収入を補うためにこの職業で働いているだけです。成功した翻訳者と通訳者は少なくとも2つの異なる言語に堪能でなければなりません、そして、ほとんどが経験がこの職業で働くことに不可欠であるとわかります。一部の雇用者は、翻訳者にこの分野での、または外国語または翻訳研究のいずれかでの学位の数年の経験を持つことを要求します。労働統計局は、2008年に通訳者と翻訳者の年間利益の中央値が38,850ドルであり、2009年に連邦政府に勤務していた翻訳者が平均79,865ドルを稼いだと報告しています。
結婚式のカメラマン
結婚式の写真家は、結婚しているカップルの特別な瞬間を捉え、それらの瞬間を紙に保存することができます。他の人が代理店のために働く間、ほとんどの写真家は彼ら自身のビジネスを築くことができます。結婚式の写真家として成功するには、優れた技術力、適切な設備、および創造性が必要です。あなたの最高の写真作品のポートフォリオを構築することは、クライアントを獲得し、業界で尊敬するあなたのチャンスを高めます。この職業には現場に出て写真を撮ることができることが必要ですが、あなたはあなたの写真を現像するかまたは特別な編集ソフトウェアを備えたコンピュータで写真を編集することのかなりの時間を費やす必要があります。写真の学士号または準学士号は、一部の人には役立つ場合がありますが、自営業者には必ずしも必要ではありません。労働統計局は、2008年のサラリーマン写真家の年間平均収入は29,440ドルであり、年間賃金はフリーランス写真家の間で独自のレートを設定できるために異なる傾向があると報告しています。